1 00:02:04,666 --> 00:02:07,335 Kaip aš patekau į savo namus? 2 00:02:09,003 --> 00:02:10,922 Kaip aš atsidūriau savo lovoje? 3 00:02:12,507 --> 00:02:16,136 Gyvenimas pilnas paslapčių, Donna. 4 00:02:17,637 --> 00:02:21,015 Ar buvai ant manęs piktas už tai, kad dėvi ką nors iš tavo? 5 00:02:22,767 --> 00:02:25,520 Nenoriu, kad vilkėtum mano daiktus. 6 00:02:31,568 --> 00:02:34,070 Aš tave myliu, Laura. 7 00:02:42,287 --> 00:02:44,831 Myliu tave, Donna. 8 00:02:46,666 --> 00:02:48,668 [DONA VERKI] 9 00:02:50,086 --> 00:02:52,881 Bet aš nenoriu, kad būtum kaip aš. 10 00:02:59,721 --> 00:03:02,056 Kodėl tu tai darai? 11 00:03:19,115 --> 00:03:21,117 [NEGIRDOMAS DIALOGAS] 12 00:03:24,746 --> 00:03:25,830 Atleisk, mieloji. 13 00:03:28,708 --> 00:03:30,961 Mes vėluojame susitikti su mama pusryčių. 14 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 Aš tave pagausiu vėliau. 15 00:03:38,509 --> 00:03:41,596 - Iki pasimatymo, Dona. - Ate. 16 00:04:15,755 --> 00:04:18,341 Tėti, ar dega variklis? 17 00:04:18,925 --> 00:04:20,468 Kvepia, lyg kažkas dega. 18 00:04:25,056 --> 00:04:26,349 [KARBOJIMAS] 19 00:04:40,905 --> 00:04:44,284 - Kažkas dega! - Tai variklis. 20 00:04:44,367 --> 00:04:46,911 Tu pavogei kukurūzus! 21 00:04:47,453 --> 00:04:52,417 Aš jį išpilsčiau parduotuvėje! 22 00:04:52,500 --> 00:04:56,129 Ir, panele, jos veido išraiška 23 00:04:56,212 --> 00:05:01,676 kai jis buvo atidarytas. Apėmė tyla. 24 00:05:01,759 --> 00:05:02,928 [BARKS] 25 00:05:03,011 --> 00:05:05,847 PHILLIPAS: Kaip Formica stalviršis. 26 00:05:06,681 --> 00:05:10,018 Siūlas nutrūks, pone Palmeri. 27 00:05:10,643 --> 00:05:12,395 Nagi! 28 00:05:12,478 --> 00:05:14,856 Siūlas nutrūks! 29 00:05:14,939 --> 00:05:17,275 [GARSO DABAUDIMAS IR VARIKLIO APSUKITĖJIMAS] 30 00:05:17,358 --> 00:05:20,862 - Tai jis! Tai tavo tėvas! - Aha! 31 00:05:21,529 --> 00:05:23,698 Sustabdyk! 32 00:05:27,243 --> 00:05:29,620 Kas tai buvo? 33 00:05:34,125 --> 00:05:35,460 [PAdangų SCREECH] 34 00:05:36,794 --> 00:05:39,005 Pone, pone, nedaryk to savo varikliui. 35 00:05:39,088 --> 00:05:40,882 Turėtumėte nusiraminti, pone. 36 00:05:40,965 --> 00:05:43,969 Jūs sudeginsite savo variklį. 37 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 Apie ką, po velnių, visa tai buvo? 38 00:05:46,220 --> 00:05:48,348 Kodėl kas nors ne ką nors padaryti dėl to? 39 00:05:48,431 --> 00:05:50,350 Žmogus taip išeina iš debesies, 40 00:05:50,433 --> 00:05:52,936 pradeda ant tavęs rėkti kaip išprotėjęs žmogus 41 00:05:53,019 --> 00:05:54,688 ir priekabiavau prie mano dukters. 42 00:05:54,771 --> 00:05:57,982 - Tau viskas gerai, mieloji? -Tėti, ar tau viskas gerai? 43 00:06:08,743 --> 00:06:10,203 Mm. 44 00:06:11,871 --> 00:06:13,706 Teresa Banks? 45 00:06:14,749 --> 00:06:17,252 Ką aš galiu jums padėti? 46 00:06:17,335 --> 00:06:19,712 O, Teresa. 47 00:06:20,254 --> 00:06:23,257 Man labai patinka tavo nuotrauka. 48 00:06:25,051 --> 00:06:26,761 Nori vakarėlio? 49 00:06:27,929 --> 00:06:30,139 Na, tai skamba kaip smagu. 50 00:06:33,434 --> 00:06:35,353 Kur tu matei mano nuotrauką? 51 00:06:36,354 --> 00:06:38,481 Kūno pasaulyje. 52 00:06:39,857 --> 00:06:41,609 Gerai. 53 00:06:41,692 --> 00:06:43,778 Atvykite į Red Diamond City motelį. 54 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 Aš atvykau iš Tvin Pykso. 55 00:06:47,407 --> 00:06:49,367 Gerai, jei atvykstate iš Tvin Pykso, 56 00:06:49,450 --> 00:06:51,953 tai tik tavo Red Diamond City pusė. 57 00:06:52,036 --> 00:06:56,040 - Ak. Ar tu ten būsi? - Aš būsiu čia. 58 00:06:56,874 --> 00:06:58,835 Koks kambarys? 59 00:06:58,918 --> 00:07:01,295 123 kambarys. 60 00:07:03,089 --> 00:07:05,716 Kaip paruošta, paruošta, eiti? 61 00:07:06,300 --> 00:07:11,473 Teisingai, kaip ir paruošta, nustatyta, pirmyn. 62 00:07:11,556 --> 00:07:14,142 O, mažute. heh. 63 00:07:16,018 --> 00:07:17,603 Gerai. 64 00:07:23,943 --> 00:07:26,070 Mm. 65 00:07:33,870 --> 00:07:35,371 LELAND: Teresa Banks. 66 00:07:35,955 --> 00:07:37,832 Tu atrodai kaip mano Laura. 67 00:07:41,252 --> 00:07:43,880 Taigi, kada kita verslo kelionė, didelis berniukas? 68 00:07:43,963 --> 00:07:45,673 Netrukus. 69 00:07:45,756 --> 00:07:50,344 O kitą kartą švęskime su jais draugės, apie kurias man papasakojote. 70 00:07:51,971 --> 00:07:54,557 - Huh? - Žinoma. 71 00:07:54,640 --> 00:07:56,476 Aš galiu tai sutvarkyti. 72 00:08:04,692 --> 00:08:06,486 Ką tu darai? 73 00:08:07,445 --> 00:08:09,280 Kas aš esu? 74 00:08:11,324 --> 00:08:13,451 Nežinau. 75 00:08:13,534 --> 00:08:14,994 Teisingai. 76 00:08:15,077 --> 00:08:16,496 LAURA: Tėti? 77 00:08:17,788 --> 00:08:19,415 - Tėtis? - Aha. 78 00:08:20,750 --> 00:08:23,336 Kas tai buvo? 79 00:08:24,462 --> 00:08:28,341 Jis atrodė pažįstamas. Ar aš jį sutikau? 80 00:08:28,424 --> 00:08:30,593 Ne, mieloji, tu jo nesutikai. Ar tu su juo susitikai? 81 00:08:30,676 --> 00:08:31,969 Nr. 82 00:08:33,513 --> 00:08:34,681 Eime pas tavo mamą. 83 00:08:34,764 --> 00:08:38,601 Ne, ne, pasėdėk čia trumpam. 84 00:08:39,602 --> 00:08:41,562 O Dieve. 85 00:08:43,940 --> 00:08:46,151 Aš turiu galvoje, vyras išeina iš netikėtumo taip. 86 00:08:46,234 --> 00:08:48,444 Prie ko ateina pasaulis? 87 00:09:01,332 --> 00:09:03,251 [NEGIRDOMAS DIALOGAS] 88 00:09:10,174 --> 00:09:11,509 [GASPS] 89 00:09:12,051 --> 00:09:14,345 - Labas, gražuoli. - Labas. 90 00:09:16,222 --> 00:09:18,808 - Kas negerai? - Nieko. 91 00:09:18,891 --> 00:09:20,893 Nusivyliau. 92 00:09:59,140 --> 00:10:02,977 - Vaikinas išsiskyrė. - Jis išsiskyrė? 93 00:10:03,060 --> 00:10:04,103 Gavo pinigus. 94 00:10:12,194 --> 00:10:14,905 Atrodo, kad tai tik mes, merginos. 95 00:10:57,073 --> 00:11:02,536 [TELEFONO SKAMBĖJIMAS] 96 00:11:04,413 --> 00:11:05,582 Sveiki, Roadhouse. 97 00:11:05,665 --> 00:11:08,167 Žakas. Tai Teresa. 98 00:11:08,250 --> 00:11:10,211 Labas, Teresa. heh. 99 00:11:10,336 --> 00:11:12,839 - Kaip sekasi, a? - Man viskas gerai. 100 00:11:12,922 --> 00:11:14,882 Leiskite man užduoti jums klausimą. 101 00:11:15,383 --> 00:11:18,094 Kaip atrodo Ronetės tėvas? 102 00:11:20,304 --> 00:11:25,059 Mažo ūgio vaikinas, sunkaus ūgio, nuplikęs. 103 00:11:25,142 --> 00:11:27,312 Kodėl? ką tu darai? 104 00:11:27,395 --> 00:11:30,564 O ką daro Lauros Palmer tėvas atrodyti kaip? 105 00:11:31,941 --> 00:11:36,904 Labai gražūs, banguoti juodi plaukai. Jis kaip kino žvaigždė. 106 00:11:37,405 --> 00:11:40,491 Na, man šis vaikinas privertė JB ir aš apie tai galvojau, 107 00:11:40,616 --> 00:11:44,370 bet ne, šis vaikinas buvo didelis vaikinas, apie 6'4", 108 00:11:44,495 --> 00:11:46,997 sulaužyta nosis, lyg būtų boksininkui. 109 00:11:48,374 --> 00:11:51,169 O, gerai. Gerai, Jacques. Labai ačiū. 110 00:11:51,252 --> 00:11:52,586 Taip. 111 00:12:24,827 --> 00:12:25,828 Sveiki? 112 00:12:26,537 --> 00:12:28,706 Labas, gražuoli. 113 00:12:28,789 --> 00:12:31,167 Tai tavo maža vakarėlio mergina. 114 00:12:39,800 --> 00:12:42,553 Ar esi tikras, kad tau viskas gerai? 115 00:12:42,636 --> 00:12:43,804 LELANDAS: Taip. 116 00:12:46,140 --> 00:12:47,558 Ak. 117 00:12:58,569 --> 00:12:59,779 Tėtis? 118 00:13:00,321 --> 00:13:01,864 Taip. 119 00:13:04,575 --> 00:13:07,536 Ar grįžai namo per dieną praeitą savaitę? 120 00:13:12,041 --> 00:13:13,834 Nr. 121 00:13:15,878 --> 00:13:17,422 Palik mus vienus! 122 00:13:17,505 --> 00:13:19,632 Po velnių, grįžk prie savo darbo! 123 00:13:35,523 --> 00:13:38,776 Maniau, kad tave mačiau. 124 00:13:42,363 --> 00:13:44,782 O Dieve. Tu žinai, 125 00:13:45,908 --> 00:13:49,453 Penktadienį sustojau namo, pagalvokite. 126 00:13:50,371 --> 00:13:53,082 Turėjau tokį stiprų galvos skausmą, ir aš buvau kaimynystėje, 127 00:13:53,165 --> 00:13:56,043 todėl lėkiau į namus ir iš jų 128 00:13:56,126 --> 00:13:58,003 gauti aspirino. 129 00:13:59,338 --> 00:14:01,174 Kur tu buvai, Laura? 130 00:14:01,257 --> 00:14:03,217 aš tavęs nemačiau. 131 00:14:06,971 --> 00:14:08,597 Um … 132 00:14:09,682 --> 00:14:12,142 Buvau tiesiog gatvėje. 133 00:14:13,435 --> 00:14:14,937 Taip. 134 00:14:15,020 --> 00:14:16,438 [VARIKLIS UŽVEDA] 135 00:14:29,034 --> 00:14:31,036 [NEGIRDOMAS DIALOGAS] 136 00:14:56,562 --> 00:14:58,856 Tas pats žiedas. 137 00:15:11,952 --> 00:15:14,956 Kas tu esi? 138 00:15:15,039 --> 00:15:18,334 Kas tu iš tikrųjų? 139 00:15:36,644 --> 00:15:37,770 [SKRĖJIMAI] 140 00:15:37,853 --> 00:15:39,855 [GRUNTING] 141 00:16:26,819 --> 00:16:28,821 [ŠNURKIMAS] 142 00:16:40,582 --> 00:16:45,129 [SKAMBINGAS VARPAS] 143 00:16:45,212 --> 00:16:46,672 Ei. 144 00:16:46,755 --> 00:16:48,674 Aš beveik išėjau. 145 00:16:48,757 --> 00:16:53,137 Pasirūpinta, mažute. Tu ir aš šį vakarą padarys didelį rezultatą. 146 00:16:53,220 --> 00:16:55,348 Kas tai? 147 00:16:55,431 --> 00:16:57,016 Tai turėtų jus nuvilti. 148 00:16:57,099 --> 00:16:59,018 Bobis. 149 00:17:00,728 --> 00:17:02,813 Dėkoju. 150 00:17:02,896 --> 00:17:05,399 Didelis balas? 151 00:17:05,482 --> 00:17:07,610 Galbūt mūsų didžiausias. 152 00:17:07,693 --> 00:17:12,406 Nesakyk Maikui. Tai tik tarp tavęs ir manęs. 153 00:17:12,489 --> 00:17:17,161 Šįvakar susitikite su manimi dvejose duryse iš savo vietos 11 val. 154 00:17:19,329 --> 00:17:21,415 JACQUES: Vidurnaktis. 155 00:17:21,498 --> 00:17:24,293 Šalia pjovimo medienos garsas. 156 00:17:31,800 --> 00:17:33,719 [KIEKANTAS] 157 00:17:33,802 --> 00:17:35,929 Ar tu mane myli, Laura? 158 00:17:36,430 --> 00:17:39,558 - Bobis? Žiūrėti. - Huh? 159 00:17:39,641 --> 00:17:41,477 Gerai, žiūrėk. 160 00:17:43,228 --> 00:17:45,439 - Cha-ha-ha. - Puiku, Laura. 161 00:17:45,522 --> 00:17:47,900 Tai tikrai gerai. Tu puiki šokėja. 162 00:17:47,983 --> 00:17:49,985 [ABI JUOKIA] 163 00:17:55,699 --> 00:17:57,701 [BOBBY MIMICS TRAUKINĖS KELIANTIS] 164 00:17:59,078 --> 00:18:01,580 Oho! 165 00:18:06,502 --> 00:18:07,920 [BOBIS KOSIJA] 166 00:18:09,088 --> 00:18:11,715 Oho. Oho. 167 00:18:18,680 --> 00:18:20,682 Nagi, numušk. 168 00:18:21,683 --> 00:18:23,977 Numušk tai, po velnių. 169 00:18:28,107 --> 00:18:30,526 [LAURA JUOKIA] 170 00:18:30,609 --> 00:18:34,071 - Duok man po velnių ... - Gerai Gerai. 171 00:18:34,154 --> 00:18:35,990 [LAURA JUOKIA] 172 00:18:36,073 --> 00:18:38,992 Duok man tą sušiktą butelį. Ššš. 173 00:18:45,582 --> 00:18:47,584 [juokiasi] 174 00:18:58,428 --> 00:19:01,849 Bubby? Turiu galvoje, Bobi? 175 00:19:03,058 --> 00:19:07,063 Radau mažą kankorėžį. Cha-ha-ha. 176 00:19:07,146 --> 00:19:10,274 Užsičiaupk. Užsičiaupk. Užsičiaupk. 177 00:19:10,357 --> 00:19:13,194 - Bobi, radau purvo. - Užsičiaupk. Užsičiaupk. 178 00:19:13,277 --> 00:19:14,653 [LAURA JUOKIA] 179 00:19:14,736 --> 00:19:16,947 Užsičiaupk. 180 00:19:17,030 --> 00:19:19,533 LAURA: Radau purvo. BOBI: Štai jis ateina. 181 00:19:21,368 --> 00:19:23,036 Štai jis ateina. 182 00:19:30,878 --> 00:19:32,546 Nagi. 183 00:19:40,012 --> 00:19:41,680 Kas tave atsiuntė? 184 00:19:41,763 --> 00:19:43,348 Žakas. 185 00:19:44,433 --> 00:19:46,268 Teisingai. 186 00:19:49,688 --> 00:19:52,399 - Oi. - Oho. 187 00:19:56,028 --> 00:19:59,156 Taip, mergaite? Huh? 188 00:20:00,782 --> 00:20:01,992 Ką? 189 00:20:02,075 --> 00:20:04,077 [Klykianti LAURA] 190 00:20:05,412 --> 00:20:06,830 [ŠAUTIS] 191 00:20:12,044 --> 00:20:13,337 LAURA: O Dieve! 192 00:20:13,420 --> 00:20:15,422 [LAURA GASPĖJA] 193 00:20:17,591 --> 00:20:21,136 O Dieve. Bobi, ką tu padarei? 194 00:20:22,512 --> 00:20:25,390 Aš jį nušoviau. O Dieve. 195 00:20:26,058 --> 00:20:28,894 Aš jį nušoviau. Po velnių. 196 00:20:37,819 --> 00:20:40,489 Eik čia ir padėk man! 197 00:20:41,448 --> 00:20:43,450 Ateik čia! 198 00:20:47,955 --> 00:20:49,873 Po velnių. 199 00:21:04,179 --> 00:21:06,181 [juokiasi] 200 00:21:06,974 --> 00:21:09,768 BOBI: Užsičiaupk. Tai nejuokinga, Laura. 201 00:21:09,851 --> 00:21:12,104 Tai velniškai nejuokinga. 202 00:21:12,187 --> 00:21:13,897 Dabar padėk man jį palaidoti. 203 00:21:20,445 --> 00:21:22,072 Šūdas. 204 00:21:23,031 --> 00:21:24,950 Bobi, tu nužudei Maiką. 205 00:21:25,033 --> 00:21:27,411 Tai ne sušiktas Maikas! 206 00:21:35,419 --> 00:21:37,379 Ar tai Maikas? 207 00:21:48,265 --> 00:21:51,184 Bobi, ar tu supranti, ką padarei? 208 00:21:54,604 --> 00:21:56,190 Tu nužudei Maiką. 209 00:21:56,273 --> 00:21:58,275 Užsičiaupk. 210 00:22:06,366 --> 00:22:08,160 [JUOKIA] 211 00:22:10,537 --> 00:22:12,373 Bobis. 212 00:22:12,456 --> 00:22:14,458 [juokiasi] 213 00:22:19,254 --> 00:22:21,590 Bobi, tu nužudei Maiką. 214 00:22:21,673 --> 00:22:23,342 Užsičiaupk! 215 00:22:23,425 --> 00:22:25,302 Uždarykite … 216 00:22:25,385 --> 00:22:28,013 Nagi, dingsim iš čia. 217 00:22:28,555 --> 00:22:30,224 Nagi. 218 00:22:30,307 --> 00:22:32,309 [juokiasi] 219 00:22:35,145 --> 00:22:37,439 BOBY: Po velnių. Dink iš čia. 220 00:22:37,522 --> 00:22:38,941 Dink iš čia. 221 00:22:39,024 --> 00:22:40,985 - Nagi. - Pažiūrėk į tai. 222 00:22:41,068 --> 00:22:42,653 BOBI: Nagi. Gaukite … 223 00:22:42,736 --> 00:22:45,239 Nagi. Išeikim. 224 00:22:45,322 --> 00:22:46,823 Nagi. 225 00:23:00,754 --> 00:23:01,880 [VARIKLIS SUSTOJA] 226 00:23:01,963 --> 00:23:03,590 [KARBOJIMAS] 227 00:23:27,781 --> 00:23:29,825 Kur buvai praeitą naktį? 228 00:23:29,908 --> 00:23:32,119 Maniau, kad mes turėjo susiburti. 229 00:23:36,498 --> 00:23:38,292 [Atsidūsta] 230 00:23:38,375 --> 00:23:40,544 Tu vėl kažką užsiimi, ane? 231 00:23:42,129 --> 00:23:43,880 James… 232 00:23:46,758 --> 00:23:49,595 Taigi kada aš tave pamatysiu? 233 00:23:49,678 --> 00:23:51,012 [DURYS GIGŽĖJA] 234 00:23:57,227 --> 00:23:59,062 Aš turiu eiti. 235 00:24:09,739 --> 00:24:11,491 [VARIKLIS UŽVEDA] 236 00:24:27,674 --> 00:24:32,471 Oho. Matai, ką mes galime padaryti? 237 00:24:32,554 --> 00:24:34,181 Nr. 238 00:24:34,264 --> 00:24:37,476 - Oho. – Ne. 239 00:24:37,559 --> 00:24:38,685 Oho. 240 00:24:40,937 --> 00:24:47,236 Noriu paragauti per tavo burną. 241 00:24:47,319 --> 00:24:48,862 Nr. 242 00:25:39,204 --> 00:25:40,997 Laura! 243 00:25:45,418 --> 00:25:49,047 Dabar nerandu savo mėlyno megztinio. Ar vėl paėmėte? 244 00:25:49,130 --> 00:25:50,966 - Mama. - Ką? 245 00:25:51,049 --> 00:25:53,009 Ką tu vilki? 246 00:26:00,392 --> 00:26:04,396 O, ne. O, ne. O, ne. 247 00:26:04,479 --> 00:26:06,064 Mama. 248 00:26:07,315 --> 00:26:09,776 - O ne. - Mama. 249 00:26:09,859 --> 00:26:11,236 O, ne. 250 00:26:11,319 --> 00:26:12,988 - Mama. - Tai vėl vyksta. 251 00:26:13,071 --> 00:26:14,531 - Ne, tai yra … - Tai vėl vyksta. 252 00:26:14,614 --> 00:26:17,325 - Ne. Ne, tai ne. Tiesiog atsisėsk. - Tai vėl vyksta. 253 00:26:31,006 --> 00:26:33,717 [ŠNURKIMAS] 254 00:26:38,138 --> 00:26:40,849 [ŠNURKIMAS] 255 00:26:40,932 --> 00:26:43,560 [TELEFONO SKAMBINGAS] 256 00:26:45,770 --> 00:26:46,939 Sveiki? 257 00:26:47,022 --> 00:26:50,776 Laura, tu neatėjai pamatyti mane vakar. 258 00:26:50,859 --> 00:26:52,945 Aš negalėjau. Tai buvo Johnny Horne gimtadienis. 259 00:26:53,028 --> 00:26:55,030 Pažadėjau, kad būsiu su juo. 260 00:26:55,905 --> 00:26:58,200 Sakiau, kad man čia nekviestų. 261 00:26:58,283 --> 00:27:03,830 Na, žinai, šiek tiek problemų su tėvais, 262 00:27:03,913 --> 00:27:06,083 yra mažiausias tavo rūpestis, 263 00:27:06,166 --> 00:27:10,546 ir tai tikrai kažkas kad esu pasiruošęs pakęsti. 264 00:27:10,629 --> 00:27:12,381 Aš ne. 265 00:27:12,464 --> 00:27:14,800 Ar padarei man juostą? 266 00:27:14,883 --> 00:27:17,052 Aš jau padariau tau dvi juostas. 267 00:27:17,135 --> 00:27:21,515 Laura, tu eini kad tektų su visa tai susidoroti. 268 00:27:21,598 --> 00:27:24,476 Aš su tuo susiduriu, doc. 269 00:27:25,560 --> 00:27:27,354 Didelis laikas. 270 00:27:28,730 --> 00:27:31,483 Galbūt rytoj padarysiu tau juostelę. 271 00:27:32,525 --> 00:27:33,652 Labos nakties. 272 00:27:33,735 --> 00:27:35,028 Laura? 273 00:27:38,406 --> 00:27:39,741 Atsiųsk man bučinį. 274 00:28:49,394 --> 00:28:56,693 [VENTILIATORIAUS ŪGIS] 275 00:30:42,465 --> 00:30:44,467 [BOB GRUNTING] 276 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 [LAURA GASPĖJA] 277 00:31:09,450 --> 00:31:11,953 Kas tu esi? 278 00:31:12,036 --> 00:31:16,291 Kas tu esi? Kas tu esi? 279 00:31:16,374 --> 00:31:17,917 [Aimanavimas] 280 00:31:18,877 --> 00:31:21,421 Kas tu esi? 281 00:31:22,380 --> 00:31:24,340 [Aimanavimas] 282 00:31:29,429 --> 00:31:31,431 [BOB GRUNTING] 283 00:31:40,023 --> 00:31:42,400 [Klyksmas] 284 00:31:56,706 --> 00:31:57,916 Laura, mieloji? 285 00:32:03,504 --> 00:32:05,548 Labai norėčiau su tavimi pasikalbėti. 286 00:32:08,676 --> 00:32:10,720 SARA: Laura, mieloji. 287 00:32:17,393 --> 00:32:19,520 - Laura … - Ne, ne, ne. 288 00:32:42,210 --> 00:32:43,252 Laura, mieloji? 289 00:32:44,963 --> 00:32:46,673 Brangioji? 290 00:32:48,508 --> 00:32:51,427 Laura, ar šįryt kažkas negerai? 291 00:32:54,555 --> 00:32:57,934 [Šnabždesiai] Laikykitės toliau nuo manęs. 292 00:34:30,068 --> 00:34:32,779 Aš nekenčiu šparagų. 293 00:34:32,862 --> 00:34:35,364 Aišku, kad taip. Tai tau gerai. 294 00:34:44,499 --> 00:34:46,167 Kur tėtis? 295 00:34:47,919 --> 00:34:52,673 Benas paprašė jo pavėluoti padėti planuoti norvegams. 296 00:34:57,428 --> 00:35:01,891 Jei tau viskas gerai, manau, taip ir padarysiu eik pas Bobį ir padaryk mano namų darbus. 297 00:35:04,102 --> 00:35:05,895 Tai mokyklos vakaras. 298 00:35:05,978 --> 00:35:07,939 Atgal iki 9. 299 00:35:08,022 --> 00:35:09,607 Gerai. 300 00:35:39,929 --> 00:35:41,722 Iki, mama. 301 00:35:43,015 --> 00:35:44,392 Ate. 302 00:36:06,372 --> 00:36:09,084 Tai du alyvmedžiai ir dvi žvakidės 303 00:36:09,167 --> 00:36:11,628 stovėdamas prieš Žemės Dievą. 304 00:36:11,711 --> 00:36:14,922 Jei kas nors juos įskaudins, ugnis teka iš jų burnos ... “ 305 00:36:28,811 --> 00:36:31,481 - Labas, ponia Briggs. - Sveiki laura. 306 00:36:31,564 --> 00:36:33,733 Bobis yra rūsyje. 307 00:36:33,816 --> 00:36:36,736 - Ten, kur jis priklauso, tiesa? - Taip. 308 00:36:46,454 --> 00:36:49,207 - Laura? - Taip. 309 00:36:53,836 --> 00:36:55,755 Kas atsitiko, Bobi? 310 00:36:55,838 --> 00:36:57,715 Blogos naujienos, vaikeli. 311 00:36:57,798 --> 00:36:59,968 Tai buvo kūdikių vidurius laisvinantis vaistas. 312 00:37:00,051 --> 00:37:01,803 Kas buvo? 313 00:37:01,886 --> 00:37:04,305 Daiktai iš vakar vakaro. 314 00:37:04,388 --> 00:37:06,432 Kūdikių vidurius? 315 00:37:07,099 --> 00:37:11,103 - Negalime šniurkštėti kūdikių vidurius laisvinančių vaistų. - Ššš. 316 00:37:11,771 --> 00:37:13,481 Jokio šūdo. 317 00:37:14,899 --> 00:37:18,402 Aš nužudžiau vaikiną dėl kūdikių vidurius laisvinančių vaistų. 318 00:37:21,489 --> 00:37:24,284 Prie ko ateina pasaulis 319 00:37:24,367 --> 00:37:28,955 kai nužudai vaikiną dėl kūdikių vidurius laisvinančių vaistų? 320 00:37:29,038 --> 00:37:31,624 Daugiau nebejuokink manęs. 321 00:37:31,707 --> 00:37:33,918 - Aš ne. - Ššš. 322 00:37:34,001 --> 00:37:36,713 - Bobi, turiu gauti daugiau. - Ššš. 323 00:37:36,796 --> 00:37:39,257 Aš rimtai. Aš išeinu. 324 00:37:39,799 --> 00:37:41,426 - Aš išeinu. - Taip. 325 00:37:41,509 --> 00:37:43,511 Gerai Gerai. 326 00:37:44,345 --> 00:37:46,931 Aš taip pat turiu atgauti tuos 10 000. 327 00:37:47,682 --> 00:37:52,770 Žinoma, bet aš negaliu to suprasti kol rytoj baigsis mokykla. 328 00:37:52,853 --> 00:37:54,146 Ššš. 329 00:37:57,858 --> 00:38:00,569 Atsisakykime šios vietos ir vakarėkime. 330 00:38:02,321 --> 00:38:04,699 Ne šiąnakt. 331 00:38:08,286 --> 00:38:12,999 Tiesiog atnešk man kad sulaikyčiau mane iki rytojaus. 332 00:38:14,041 --> 00:38:15,793 Kodėl? 333 00:38:15,876 --> 00:38:18,170 Kodėl gi ne? Kur tu eini? 334 00:38:26,762 --> 00:38:29,724 Kur tu eini? 335 00:38:31,434 --> 00:38:35,187 Aš einu namo, Bobi. 336 00:38:36,772 --> 00:38:39,400 Į mano lovą. 337 00:38:39,483 --> 00:38:44,113 Į mano gražią šiltą lovą. 338 00:38:48,326 --> 00:38:51,704 Mes galime … Galime tai padaryti čia pat. 339 00:38:51,787 --> 00:38:53,622 Bobis. 340 00:38:58,919 --> 00:39:00,713 Tu manęs nenori. 341 00:39:01,881 --> 00:39:04,383 Tu nori smūgio, ar ne? 342 00:39:06,844 --> 00:39:08,763 Viskas gerai. 343 00:39:09,764 --> 00:39:11,724 Viskas gerai. 344 00:39:11,807 --> 00:39:13,601 Bobis tai suprato. 345 00:39:14,393 --> 00:39:16,187 Bobis tai suprato. 346 00:39:27,281 --> 00:39:29,075 [ŠNURKIMAS] 347 00:39:33,162 --> 00:39:34,955 [ŠNURKIMAS] 348 00:39:39,960 --> 00:39:45,049 [juokiasi] 349 00:39:45,800 --> 00:39:49,220 Mano mažieji apvalūs draugai taip pat. 350 00:39:52,473 --> 00:39:54,600 Ačiū, Bobby. 351 00:40:00,064 --> 00:40:02,525 „Ir angelas įsmeigė pjautuvą į žemę, 352 00:40:02,608 --> 00:40:06,070 ir surinko žemės vynmedį ir įmesk į didžiąją vyno spaudyklą ... “ 353 00:40:26,424 --> 00:40:29,844 „Ir vyno presas buvo trypiama be miesto ... “ 354 00:40:32,346 --> 00:40:33,806 Naktis, Laura. 355 00:40:33,931 --> 00:40:36,809 „ ... net iki žirgo kamanų, tūkstančio tarpais 356 00:40:36,892 --> 00:40:38,686 ir šeši šimtai vartų, 357 00:40:38,769 --> 00:40:40,646 puikus ir nuostabus, 358 00:40:40,729 --> 00:40:44,525 ir septyni angelai … “ Robertai, užgesink cigaretę. 359 00:40:46,318 --> 00:40:50,448 „Ir aš tarsi pamačiau stiklo jūra, susimaišiusi su ugnimi, 360 00:40:50,531 --> 00:40:52,909 ir tie, kurie gavo pergalė prieš žvėrį 361 00:40:52,992 --> 00:40:55,078 ir virš jo atvaizdo ir virš jo ženklo 362 00:40:55,161 --> 00:40:57,038 ir per jo vardo numerį, 363 00:40:57,121 --> 00:41:00,124 stovėti ant stiklo jūros, turėti Dievo arfas“. 364 00:41:03,335 --> 00:41:05,296 Labos nakties. 365 00:41:06,297 --> 00:41:08,174 Labanakt brangioji. 366 00:41:14,388 --> 00:41:16,390 [ŠNURKIMAS] 367 00:41:32,823 --> 00:41:34,825 [TELEFONO SKAMBĖJIMAS] 368 00:41:40,289 --> 00:41:41,957 Sveiki. 369 00:41:43,292 --> 00:41:45,377 Džeimsas. 370 00:41:47,296 --> 00:41:49,215 Taip, gerai. 371 00:41:55,179 --> 00:41:57,181 O James, 372 00:41:57,848 --> 00:42:00,392 Aš tave myliu, bet … 373 00:42:06,273 --> 00:42:08,526 Gerai. 374 00:42:09,401 --> 00:42:13,989 Susitiksime po 15 … 375 00:42:14,782 --> 00:42:18,327 Susitiksime po 15 minučių. 376 00:42:19,703 --> 00:42:21,622 Gerai? 377 00:42:22,289 --> 00:42:25,209 Susitiksime po 15 minučių. 378 00:42:34,468 --> 00:42:37,429 Dieve, kodėl aš taip pasakiau? 379 00:42:38,138 --> 00:42:41,141 Penkiolika minučių? 380 00:43:22,808 --> 00:43:25,728 Na, agentas Desmondas norėjo patikrinti dar kartą išeiti iš priekabos aikštės. 381 00:43:25,811 --> 00:43:28,773 Jis paprašė manęs vairuoti furgoną kūnas grįžo į Portlandą, ką aš padariau. 382 00:43:28,856 --> 00:43:30,858 Tai buvo 105 mylios. 383 00:43:40,659 --> 00:43:42,328 Dar kas nors? 384 00:43:45,706 --> 00:43:47,583 Ar Gordonas jums parodė moterį, vardu Lil? 385 00:43:47,666 --> 00:43:50,252 Stenli, aš įsibėgėjau. 386 00:43:52,671 --> 00:43:55,633 Agentas Desmondas niekada nepaaiškino ką man reiškė Mėlynoji rožė. 387 00:43:56,717 --> 00:43:58,552 Aš irgi ne. 388 00:44:00,763 --> 00:44:02,265 Na, gerai. 389 00:44:02,348 --> 00:44:05,977 Žinai, man tikrai patiko Agentas Desmondas. Jis turėjo savo MO. 390 00:44:06,060 --> 00:44:08,896 O, aš sulaužiau Whitman bylą su tokia mašina. 391 00:44:08,979 --> 00:44:11,274 - Stenli, aš apie tai girdėjau. - Jie niekada nebūtų radę 392 00:44:11,357 --> 00:44:13,693 atplaišos be mašinos kaip šitas. Nori žinoti kodėl? 393 00:44:13,776 --> 00:44:16,737 – Niekas kitas neturėjo tokios mašinos. - Papasakok apie laiškus. 394 00:44:16,862 --> 00:44:18,906 Oi. Na, pažiūrėk čia. 395 00:44:18,989 --> 00:44:20,658 Štai čia. 396 00:44:21,700 --> 00:44:24,328 Agentas Desmondas ir aš tai radome po Teresos Banks bevardžiu nagu. 397 00:44:31,043 --> 00:44:33,254 Niekas nerado žiedo? 398 00:44:33,337 --> 00:44:35,673 Ne, pone, mes to nepadarėme. 399 00:44:35,756 --> 00:44:38,759 CARL: Čia jos anonsas, ir aš niekada neliečiau nė vieno prakeikto daikto. 400 00:44:39,343 --> 00:44:42,722 Agentas Chetas Desmondas ateina antrą kartą 401 00:44:42,805 --> 00:44:46,058 ir paprašė pamatyti Pavaduotojo Cliffo Howardo anonsas čia, 402 00:44:46,141 --> 00:44:47,935 kurį jam parodžiau. 403 00:44:48,018 --> 00:44:52,648 Tada grįžau į savo priekabą, ir po to daugiau jo nematė. 404 00:44:52,731 --> 00:44:53,899 Ačiū, Carl. 405 00:44:53,982 --> 00:44:56,735 - Atsiprašau, kad pažadinau. - Viskas gerai. 406 00:44:57,319 --> 00:44:59,238 Visgi sapnavau blogą sapną. 407 00:45:00,155 --> 00:45:04,577 Tai ne išeitis į pavaduotojo Cliffo anonsą, sakiau tau. 408 00:45:04,660 --> 00:45:06,537 Aš neisiu į pavaduotojo Cliffo anonsą. 409 00:45:06,620 --> 00:45:08,247 Na, kur tu eini? 410 00:45:09,832 --> 00:45:11,917 COOPER: Aš einu čia. 411 00:45:13,293 --> 00:45:14,879 Kas ten? 412 00:45:14,962 --> 00:45:18,132 Po velnių, šie žmonės yra painūs. 413 00:45:26,598 --> 00:45:28,517 Ko tu ieškai? 414 00:45:30,394 --> 00:45:33,022 Kas čia buvo, pone Roddai? 415 00:45:33,105 --> 00:45:36,984 Na, čia buvo anonsas. po velnių tu manai? 416 00:45:37,067 --> 00:45:40,529 Ar galite pasakyti, kieno tai buvo priekaba? o kas jame liko? 417 00:45:42,156 --> 00:45:45,534 Sena moteris ir jos anūkas. 418 00:45:45,617 --> 00:45:47,870 Ar galite man pasakyti, kokie buvo jų vardai? 419 00:45:49,037 --> 00:45:50,789 Chalfontas. 420 00:45:51,707 --> 00:45:53,668 Tiesą sakant, 421 00:45:53,751 --> 00:45:58,506 Chalfontas buvo žmonių vardas kuris anksčiau nuomojosi šią erdvę. 422 00:45:58,589 --> 00:46:00,758 Du Chalfontai. 423 00:46:01,300 --> 00:46:03,218 Keista, ane? 424 00:46:05,012 --> 00:46:07,681 Ar tai agento Desmondo transporto priemonė? 425 00:46:09,892 --> 00:46:13,020 Taip. Aišku yra. 426 00:46:30,120 --> 00:46:32,623 COOPER: Diane, dabar 16:20 427 00:46:32,706 --> 00:46:34,834 Aš stoviu čia, prie Vėjo upės, netoli vietos 428 00:46:34,917 --> 00:46:37,712 kur buvo rastas Teresos Banks kūnas. 429 00:46:37,795 --> 00:46:41,549 Diane, ši byla sukelia keistą jausmą. 430 00:46:41,632 --> 00:46:45,469 Turi ne tik specialųjį agentą Česterį Desmondas dingo be žinios, 431 00:46:45,552 --> 00:46:48,723 bet tai vienas iš Cole'o mėlynųjų rožių dėklų. 432 00:46:48,806 --> 00:46:51,684 Įkalčiai, kuriuos rado Specialusis Agentas Desmondas ir agentas Stenlis 433 00:46:51,767 --> 00:46:53,728 atvedė į aklavietes. 434 00:46:53,811 --> 00:46:56,814 Laiškas, kuris buvo ištrauktas iš po Teresos Banks nagu 435 00:46:56,897 --> 00:47:00,234 suteikia man jausmą kad žudikas vėl smogs. 436 00:47:00,317 --> 00:47:05,239 Bet kaip skamba daina, kas zino kur ir kada? 437 00:47:21,296 --> 00:47:23,924 Ugnis … 438 00:47:24,550 --> 00:47:27,261 …vaikščioti… 439 00:47:28,136 --> 00:47:31,557 … su manimi. 440 00:47:33,559 --> 00:47:35,853 Ugnis … 441 00:47:37,521 --> 00:47:39,940 …vaikščioti… 442 00:47:42,234 --> 00:47:45,696 … su manimi. 443 00:49:03,357 --> 00:49:05,108 Eik į namus. 444 00:49:41,395 --> 00:49:43,146 [PAdangų SCREECH] 445 00:50:36,908 --> 00:50:38,410 Kas, po velnių, su tavimi negerai? 446 00:50:39,202 --> 00:50:41,497 Teisingai. 447 00:50:41,580 --> 00:50:45,125 Nebėra kur eiti, ar yra, James? 448 00:50:47,627 --> 00:50:50,214 Ką po velnių tai turėtų reikšti? 449 00:50:50,297 --> 00:50:53,091 Tu tai žinai ir aš tai žinau. 450 00:50:54,342 --> 00:50:56,428 Kas mums negerai? 451 00:50:58,013 --> 00:51:00,265 Aš turiu galvoje, mes turime viską. 452 00:51:01,475 --> 00:51:04,227 Viskas, bet ne viskas. 453 00:51:07,856 --> 00:51:09,024 Laura. 454 00:51:11,109 --> 00:51:13,737 "Laura". 455 00:51:20,535 --> 00:51:23,622 Jūs visada skaudinate tuos, kuriuos mylite. 456 00:51:23,705 --> 00:51:25,957 Turite galvoje tuos, kurių jums gaila. 457 00:51:26,708 --> 00:51:29,002 Sakyk ką nori. 458 00:51:31,755 --> 00:51:34,091 Žinau, kad myli mane. 459 00:51:36,218 --> 00:51:38,261 Ir aš tave myliu. 460 00:51:52,234 --> 00:51:54,945 Aš tave myliu, James. 461 00:51:56,738 --> 00:51:59,449 Pasiklysim kartu. 462 00:52:13,505 --> 00:52:14,548 Šūdas. 463 00:52:16,258 --> 00:52:17,759 Ką? 464 00:52:19,511 --> 00:52:22,222 Jis gali bandyti tave nužudyti. 465 00:52:23,849 --> 00:52:25,100 Laura. 466 00:52:25,183 --> 00:52:26,977 [SKRĖJIMAI] 467 00:52:28,603 --> 00:52:30,564 JAMESAS: Kas negerai? 468 00:52:32,149 --> 00:52:33,441 Ką? 469 00:52:34,317 --> 00:52:36,570 Jeigu jis sužinos. 470 00:52:38,780 --> 00:52:40,615 Laura, kas yra? 471 00:52:46,663 --> 00:52:48,623 Bobis nužudė vaikiną. 472 00:52:50,458 --> 00:52:52,294 Apie ką tu kalbi? 473 00:52:52,377 --> 00:52:54,212 Bobis nieko nenužudė. 474 00:52:56,381 --> 00:52:58,049 Norite pamatyti? 475 00:52:59,217 --> 00:53:01,011 Matyti ka? 476 00:53:03,513 --> 00:53:05,140 Teisingai. 477 00:53:08,268 --> 00:53:11,062 Atmerk akis, James. 478 00:53:18,236 --> 00:53:20,697 Tu manęs net nepažįsti. 479 00:53:21,740 --> 00:53:24,534 Yra dalykų apie mane … 480 00:53:26,369 --> 00:53:29,456 Net Donna manęs nepažįsta. 481 00:53:46,765 --> 00:53:49,893 Tavo Laura dingo. 482 00:54:05,825 --> 00:54:08,161 Dabar tai tik aš. 483 00:54:16,002 --> 00:54:17,212 Laura. 484 00:54:23,885 --> 00:54:26,221 O kaip čia, James? 485 00:54:45,240 --> 00:54:48,076 Manau, kad dabar nori mane parvežti namo. 486 00:55:01,464 --> 00:55:04,218 - Laura! - Nedaryk! 487 00:55:04,301 --> 00:55:05,385 Nagi. 488 00:55:05,468 --> 00:55:06,637 [VERKTA] 489 00:55:06,720 --> 00:55:08,305 Tik nereikia! 490 00:55:08,388 --> 00:55:10,807 Tik nereikia! 491 00:55:14,602 --> 00:55:17,939 Myliu tave, James! 492 00:55:36,708 --> 00:55:38,668 [VARIKLIŲ APSUKTUMAS] 493 00:55:53,600 --> 00:55:56,186 Tu laiku, mažute. 494 00:56:05,570 --> 00:56:07,572 [GROJA UŽBAIGTA ROKO MUZIKA] 495 00:57:10,802 --> 00:57:12,470 Nereikia. 496 00:57:13,763 --> 00:57:15,098 Žakas. 497 00:57:15,181 --> 00:57:16,850 Nereikia. 498 00:57:18,226 --> 00:57:21,271 Nepririšk manęs šį vakarą, po velnių! 499 00:57:21,354 --> 00:57:23,023 - Liaukis. LAURA: Ne! 500 00:57:23,106 --> 00:57:24,649 [LAURA šaukia] 501 00:57:24,732 --> 00:57:26,777 RONETTE: Laura! 502 00:57:26,860 --> 00:57:29,279 LAURA: Nepririšk manęs! RONETTE: Laura! 503 00:57:30,363 --> 00:57:32,031 Nedaryk! 504 00:57:53,011 --> 00:57:55,013 [GRUNTING] 505 00:58:05,315 --> 00:58:08,067 Leo, ar tu mane atriši? 506 00:58:24,667 --> 00:58:27,879 Leo, prašau atrišti mane? 507 00:58:27,962 --> 00:58:29,881 Užsičiaupk! 508 00:58:35,887 --> 00:58:37,347 [VARIKLIS UŽVEDA] 509 00:58:47,315 --> 00:58:49,401 O Dieve. O Dieve! 510 00:58:49,484 --> 00:58:51,486 [Klyksmas] 511 00:58:52,987 --> 00:58:54,239 [Klyksmas] 512 00:59:09,671 --> 00:59:16,761 [LOG LADY SOBBING] 513 00:59:16,803 --> 00:59:22,267 [TOLOJE šaukianti LAURA] 514 00:59:36,739 --> 00:59:38,491 [ŠOKIA LAURA IR RONNETTE] 515 00:59:42,161 --> 00:59:44,163 [ŠIAUKIA LAURA IR RONNETTE] 516 00:59:48,459 --> 00:59:49,794 Tėti! 517 00:59:52,213 --> 00:59:53,965 Bobas? 518 00:59:54,048 --> 00:59:56,259 [Visi rėkia] 519 00:59:59,929 --> 01:00:01,431 [RĖKIMAS TĘSIASI] 520 01:00:09,856 --> 01:00:11,858 [VERKIMAS] 521 01:00:27,290 --> 01:00:28,791 [Šnabždesiai] Ar tu mane nužudysi? 522 01:00:32,670 --> 01:00:34,380 Tėvas … 523 01:00:36,674 --> 01:00:38,635 ... jei aš dabar mirsiu, 524 01:00:38,718 --> 01:00:43,890 ar pamatysi mane? 525 01:00:43,973 --> 01:00:45,475 [Klyksmas] 526 01:00:46,559 --> 01:00:47,602 [ŠAUKIAI] 527 01:00:49,771 --> 01:00:52,023 LELAND: Jūsų dienoraštis. 528 01:00:53,608 --> 01:00:56,527 Visada maniau, kad žinai, kad tai aš. 529 01:00:57,362 --> 01:00:59,989 Nežiūrėk į mane. 530 01:01:03,159 --> 01:01:07,872 Niekada nežinojau, kad tu žinai, kad tai aš. 531 01:01:07,955 --> 01:01:09,958 Aš tavęs noriu. 532 01:01:10,041 --> 01:01:12,126 Aš toks purvinas. 533 01:01:13,670 --> 01:01:15,505 Aš nepasiruošęs. 534 01:01:18,257 --> 01:01:20,510 Aš atsiprašau. 535 01:01:22,929 --> 01:01:24,597 Aš atsiprašau. 536 01:01:56,212 --> 01:01:59,590 PHILLIP: Įleisk mane! Įleisk mane! 537 01:02:11,644 --> 01:02:13,646 [THUDDING] 538 01:02:26,534 --> 01:02:31,331 LELANDAS: Ne! 539 01:02:31,414 --> 01:02:33,708 Neversk manęs tai daryti! 540 01:02:33,791 --> 01:02:36,419 Ne! 541 01:02:39,297 --> 01:02:41,007 [Klyksmas] 542 01:04:16,477 --> 01:04:18,479 [iškreiptas šaukimas] 543 01:05:12,116 --> 01:05:14,076 Abu [iškreiptu balsu]: 544 01:05:48,569 --> 01:05:50,071 [ŠAUKIAI] 545 01:06:17,682 --> 01:06:20,643 Judy? 546 01:06:57,430 --> 01:06:59,599 Nakties vėjui pučiant, 547 01:06:59,682 --> 01:07:02,309 šakos juda pirmyn ir atgal. 548 01:07:03,060 --> 01:07:04,771 Šurmėjimas, 549 01:07:04,854 --> 01:07:09,901 stebuklingas ošimas, kuris atneša tamsą svajonė. 550 01:07:09,984 --> 01:07:12,570 Svajonė apie kančią ir skausmą. 551 01:07:14,071 --> 01:07:16,074 Skausmas aukai. 552 01:07:16,157 --> 01:07:18,492 Skausmas skausmo sukėlėjui. 553 01:07:19,285 --> 01:07:21,496 Skausmo ratas. 554 01:07:21,579 --> 01:07:23,664 Kančios ratas. 555 01:07:25,332 --> 01:07:28,669 Vargas tiems, kurie mato blyškų arklį. 556 01:07:36,427 --> 01:07:39,430 Mano vardas Margaret Lanterman 557 01:07:39,513 --> 01:07:42,058 Aš gyvenu Tvin Pykse 558 01:07:42,183 --> 01:07:45,019 Esu žinoma kaip rąstinė ponia 559 01:07:45,102 --> 01:07:47,980 Už to slypi istorija. 560 01:07:48,105 --> 01:07:51,275 Tvin Pykse yra daug istorijų. 561 01:07:51,358 --> 01:07:54,821 Kai kurie iš jų yra liūdni. Kažkoks juokingas. 562 01:07:54,904 --> 01:07:58,449 Kai kurios yra beprotybės istorijos. Dėl smurto. 563 01:07:59,075 --> 01:08:01,035 Kai kurie yra įprasti. 564 01:08:01,160 --> 01:08:05,039 Tačiau jie visi turi apie juos paslapties jausmas. 565 01:08:05,790 --> 01:08:07,917 Gyvenimo paslaptis. 566 01:08:08,459 --> 01:08:10,920 Kartais – mirties paslaptis. 567 01:08:11,504 --> 01:08:14,257 Miško paslaptis. 568 01:08:14,340 --> 01:08:17,093 Tvin Pyksą supantys miškai. 569 01:08:18,803 --> 01:08:22,723 Leiskite man pasakyti, kad tai apima visi. 570 01:08:23,224 --> 01:08:25,851 Tai už ugnies. 571 01:08:25,935 --> 01:08:28,855 Nors mažai kas žinotų tą prasmę. 572 01:08:28,938 --> 01:08:31,691 Tai daugelio istorija. 573 01:08:31,774 --> 01:08:35,361 Bet tai prasideda nuo vieno. 574 01:08:35,444 --> 01:08:37,780 Ir aš ją pažinojau. 575 01:08:37,863 --> 01:08:42,576 Viena, kuri veda prie daugelio, yra Laura Palmeris. 576 01:08:43,077 --> 01:08:53,629 Laura yra ta. 577 01:09:15,109 --> 01:09:18,445 [MANIAKALUS JUOKAS] 578 01:09:33,627 --> 01:09:44,388 [MANIAKALUS JUOKAS] 579 01:10:28,557 --> 01:10:30,601 Kuperis. 580 01:10:31,393 --> 01:10:33,395 Kuperis. 581 01:10:36,565 --> 01:10:38,693 Annie. 582 01:10:38,776 --> 01:10:40,778 Annie. 583 01:10:42,696 --> 01:10:44,114 Annie. 584 01:12:23,922 --> 01:12:29,345 Kur aš esu? Ir kaip aš galiu išeiti? 585 01:13:03,337 --> 01:13:23,023 [LODGE MUZIKA GROJA] 586 01:13:30,197 --> 01:13:32,032 Kur yra žiedas? 587 01:13:47,464 --> 01:13:49,091 Annie? 588 01:13:49,925 --> 01:13:51,468 Annie. 589 01:13:52,845 --> 01:13:54,263 - Kas nutiko? - Nežinau. 590 01:13:54,346 --> 01:13:57,433 Šerifas Trumanas ką tik ją atvežė iš Glastonbury Grove. 591 01:14:11,697 --> 01:14:14,116 Mano vardas Annie. 592 01:14:14,199 --> 01:14:17,078 Aš buvau su Laura ir Dale. 593 01:14:17,161 --> 01:14:19,079 Gerasis Deilas yra namelyje, 594 01:14:19,162 --> 01:14:21,206 ir jis negali išeiti. 595 01:14:21,289 --> 01:14:23,292 Parašykite tai savo dienoraštyje. 596 01:15:09,546 --> 01:15:13,592 LOG LADY: O dabar pabaiga. 597 01:15:13,717 --> 01:15:18,722 Ten, kur kažkada buvo vienas, dabar yra du. 598 01:15:18,805 --> 01:15:22,643 O gal visada buvo du? 599 01:15:22,726 --> 01:15:25,688 Kas yra atspindys? 600 01:15:25,771 --> 01:15:28,899 Galimybė pamatyti du? 601 01:15:28,982 --> 01:15:32,319 Kai yra galimybė apmąstymams, 602 01:15:32,402 --> 01:15:36,031 visada gali būti du ar daugiau. 603 01:15:37,658 --> 01:15:44,498 Tik tada, kai esame visur ar bus tik vienas 604 01:15:46,458 --> 01:15:49,836 Buvo malonu su jumis pasikalbėti. 605 01:16:10,941 --> 01:16:12,943 DOKAS HAYWARDAS: Štai jis. 606 01:16:13,819 --> 01:16:15,821 Coop? 607 01:16:17,656 --> 01:16:20,033 Aš nemiegojau. 608 01:16:21,827 --> 01:16:23,579 Annie, kaip Annie? 609 01:16:23,662 --> 01:16:25,581 Jai viskas bus gerai. 610 01:16:25,664 --> 01:16:28,125 Ji atsidūrė ligoninėje. 611 01:16:33,422 --> 01:16:36,049 Man reikia išsivalyti dantis. 612 01:16:37,009 --> 01:16:40,262 Žinoma. Nagi. 613 01:16:40,345 --> 01:16:42,640 Aš tau padėsiu. 614 01:16:42,723 --> 01:16:45,058 Atsipalaiduokite dabar. 615 01:16:57,070 --> 01:16:59,406 Man reikia išsivalyti dantis. 616 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 Gera idėja. 617 01:17:52,292 --> 01:17:54,294 Coop? 618 01:17:55,629 --> 01:17:57,631 Coop? 619 01:18:08,100 --> 01:18:10,435 Coop, ar tau viskas gerai? 620 01:18:11,812 --> 01:18:13,397 Coop? 621 01:18:13,522 --> 01:18:16,734 kaip Annie? Kaip Annie? 622 01:18:16,817 --> 01:18:19,111 Kaip Annie? 623 01:18:20,570 --> 01:18:23,907 Kaip Annie? Kaip Annie? 624 01:18:26,076 --> 01:18:28,704 Kaip Annie? 625 01:18:28,787 --> 01:18:30,664 [BANKA] Cooper, ar tau viskas gerai? 626 01:18:31,373 --> 01:18:33,125 Coop? Coop, ar tau viskas gerai? 627 01:18:33,208 --> 01:18:34,793 Kuperis? 628 01:18:35,419 --> 01:18:36,712 Coop? 629 01:18:36,795 --> 01:18:38,255 Kuperis? 630 01:18:44,386 --> 01:18:47,389 Paslydau ir atsitrenkiau galvą į veidrodį. 631 01:18:47,931 --> 01:18:50,183 Stiklas sudužo man atsitrenkus į galvą. 632 01:18:51,643 --> 01:18:54,605 Man tai pasirodė juokinga, Hari. 633 01:18:54,688 --> 01:18:56,774 Ar tu supranti mane? 634 01:18:56,857 --> 01:18:59,276 Man tai pasirodė juokinga. 635 01:18:59,359 --> 01:19:01,611 DOC HAYWARD: Tu tuoj grįši į lovą. 636 01:19:02,529 --> 01:19:07,617 Bet dantų dar neišsivaliau.